Interpretación
Simultánea (interpretación de conferencias)
Transmite en directo el discurso del orador, desde cabinas acústicamente aisladas, mediante los auriculares distribuidos a los participantes, en los diferentes idiomas de trabajo seleccionados por los organizadores.
Obtener un presupuestoConsecutiva
Realizada en alternancia con el discurso original, por unidades o por bloques de 5 minutos como máximo, generalmente exige que se tomen notas o que se entregue al intérprete una copia del discurso original (traducción a la vista).
Obtener un presupuestoInterpretación susurrada
Recomendada para un número limitado de destinatarios (3 personas como máximo), consiste en traducir en voz baja lo que se dice durante la reunión. Caso los destinatarios deseen tomar la palabra, el intérprete deberá trabajar en modo consecutivo.
Obtener un presupuestoInterpretación de enlace
Generalmente utilizada para las conversaciones comerciales, las visitas in situ de delegaciones extranjeras, etc., este modo de interpretación conviene para grupos pequeños, incluso en situación de desplazamiento.
Obtener un presupuestoNuestros servicios
Contando con nuestra reputación internacional, nuestros servicios son fiables,
rápidos y eficaces, a semejanza de nuestros clientes, nuestros socios nacionales e internacionales.